< Thánh Thi 114 >
1 Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà giải đáp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Ớ biển, nhơn so ngươi chạy trốn? Ớ Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Ðức Chúa Trời của Gia-cốp,
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 Là Ðấng biến hòn đá ra ao nước, Ðổi đá cứng thành nguồn nước.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.