< Thánh Thi 109:19 >

19 Nguyện sự rủa sả vì nó làm như cái áo để đắp mình, Như cái đai để thắt lưng luôn luôn.
त्यसको सराप त्यसले आफैलाई ढाक्‍नलाई लगाउने लुगाझैं, त्यसले सँधैं लगाउने कम्मर पेटीझैं त्‍यसैमा परोस् ।
may it be
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
תְּהִי\־
Transliteration:
te.hi-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
תְּהִי\־
Context:
Link previous-next word

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
ל֭/וֹ
Transliteration:
l
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
ל֭/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/בֶ֣גֶד
Transliteration:
ke.
Context:
Next word

a garment
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֶּ֫גֶד
Hebrew:
כְּ/בֶ֣גֶד
Transliteration:
Ve.ged
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[which] he wraps himself
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָטָה
Hebrew:
יַעְטֶ֑ה
Transliteration:
ya'.Teh
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/לְ/מֵ֗זַח
Transliteration:
u.
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וּ֝/לְ/מֵ֗זַח
Transliteration:
le.
Context:
Continue previous word

a waistband
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֵ֫זַח
Hebrew:
וּ֝/לְ/מֵ֗זַח
Transliteration:
Me.zach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[which] continually
Strongs:
Lexicon:
תָּמִיד
Hebrew:
תָּמִ֥יד
Transliteration:
ta.Mid
Context:
Next word (Hebrew root)

he girds on
Strongs:
Lexicon:
חָגַר
Hebrew:
יַחְגְּרֶֽ/הָ\׃
Transliteration:
yach.ge.Re.
Context:
Next word (Hebrew root)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
יַחְגְּרֶֽ/הָ\׃
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יַחְגְּרֶֽ/הָ\׃
Context:
Punctuation

< Thánh Thi 109:19 >