< Châm Ngôn 2 >

1 Hỡi con, nếu con tiếp nhận lời ta, Dành giữ mạng lịnh ta nơi lòng con,
My son, listen to what I say, and [consider my instructions to be as valuable as] [MET] a treasure.
2 Ðể lắng tai nghe sự khôn ngoan, Và chuyên lòng con về sự thông sáng;
Pay attention to wisdom and try hard to understand it.
3 Phải nếu con kêu cầu sự phân biện, Và cất tiếng lên cầu xin sự thông sáng,
Call out [to God] to get insight; plead with him to help you to understand more [of what he wants you to know].
4 Nếu con tìm nó như tiền bạc, Và kiếm nó như bửu vật ẩn bí,
Search [eagerly] for wisdom, like you would search for silver, like you would search for a treasure that someone has hidden.
5 Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Và tìm được điều tri thức của Ðức Chúa Trời.
If you do that, you will understand how to revere Yahweh, and you will succeed in knowing God.
6 Vì Ðức Giê-hô-va ban cho sự khôn ngoan; từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.
Yahweh is the one who gives us wisdom. He is the one who tells us things that we need to know and understand.
7 Ngài dành ơn cứu rỗi cho người ngay thẳng; Ngài là thuẫn đỡ của người làm theo sự đoan chính,
He gives good advice to those who conduct their lives as they should. He protects [MET] those who do what is right.
8 Phù hộ các lối của người công bình, Và giữ gìn đường của thánh đồ Ngài.
He guards those who act justly/fairly [toward others], and he watches over those who are faithful/loyal [to him].
9 Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự công bình, sự lý đoán, Sự chánh trực, và các nẻo lành.
[If you ask God for wisdom], you will understand what is right and just [DOU] [to do], and [you will know] the right way to conduct your life,
10 Vì sự khôn ngoan sẽ vào trong lòng con, Và linh hồn con sẽ lấy sự hiểu biết làm vui thích.
because you will be wise in your inner being; and knowing [what God wants you to know] will cause you to be joyful.
11 Sự dẽ dặt sẽ coi sóc con, Sự thông sáng sẽ gìn giữ con,
If you know [PRS] how to choose what is right to do and if you understand [what God wants] you to do, God will protect you and guard you and keep you safe.
12 Ðể cứu con khỏi đường dữ, Khỏi kẻ nói việc gian tà,
If you are wise [PRS], you will not do what evil people do, and you will not [believe what] deceitful people say.
13 Và khỏi kẻ bỏ đường ngay thẳng, Mà đi theo các lối tối tăm;
Deceitful people have stopped acting fairly/justly [toward others] and (walk on dark and evil paths/do what evil people do) [MET].
14 Là người vui dạ làm dữ, Ưa thích sự gian tà của kẻ ác;
They enjoy doing what is wrong; they like to do what is evil and to deceive [people].
15 Chúng nó cong vạy trong đường lối mình, Và lầm lạc trong các nẻo mình;
They (walk on crooked paths/always deceive others) and are always dishonest.
16 Lại sự khôn ngoan sẽ cứu con khỏi dâm phụ, Là người đờn bà lạ nói lời dua nịnh;
If you are wise [PRS], you will [also] be saved from (immoral women/prostitutes); you will not pay attention when adulterous women try to (seduce/entice you by what they say.)
17 Nàng lìa bỏ bạn của buổi đang thì, Và quên sự giao ước của Ðức Chúa Trời mình;
Those women have left the husbands whom they married when they were young; they have disregarded the solemn promise they made to God [not to commit adultery].
18 Vì nhà nó xiêu qua sự chết, Và con đường nó dẫn đến chốn kẻ thác;
If you go into houses of women who are like that, you will die [when you are still young]; the road [to their houses] leads to hell. (questioned)
19 Chẳng ai đi đến nàng mà trở về, Hoặc được tới các lối sự sống;
No man who (visits/sleeps with) a woman like that will again [live harmoniously with his family]. He will never have a [happy] life again.
20 Sự khôn ngoan sẽ khiến con đi trong đường người thiện, Và gìn giữ các lối của kẻ công bình.
If [you are wise], you should behave like good men behave. You should (stay on the paths that righteous [people] walk on/do what godly people do) [MET],
21 Vì người ngay thẳng sẽ được ở trên đất, Và người trọn vẹn sẽ còn ở đó luôn luôn.
because only godly people will live in this land [and receive God’s blessings]; [only] those who have not done wrong will stay here [for a long time].
22 Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.
Wicked [people] will be expelled from this land, and [people] who are not trustworthy will be thrown {God will throw them} out of it.

< Châm Ngôn 2 >