< Phi-lê-môn 1:9 >

9 song vì lòng yêu thương của anh, nên tôi nài xin thì hơn. Tôi, Phao-lô, đã già rồi, hiện nay lại vì Ðức Chúa Jêsus Christ chịu tù nữa,
wil ik daarom toch liever een beroep op uw liefde doen. Zie, ik Paulus, een oud man en thans bovendien nog geboeid voor Christus Jesus,
for the sake of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

love
Strongs:
Lexicon:
ἀγάπη
Greek:
ἀγάπην
Transliteration:
agapēn
Context:
Next word

rather
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
μᾶλλον
Transliteration:
mallon
Context:
Next word

I exhort [you],
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρακαλῶ,
Transliteration:
parakalō
Context:
Next word

such a one
Strongs:
Greek:
τοιοῦτος
Transliteration:
toioutos
Context:
Next word

being
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὢν
Transliteration:
ōn
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

aged
Strongs:
Greek:
πρεσβύτης
Transliteration:
presbutēs
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
νυνί
Greek:
νυνὶ
Transliteration:
nuni
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

a prisoner
Strongs:
Greek:
δέσμιος
Transliteration:
desmios
Context:
Next word

of Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

Jesus;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ·
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

< Phi-lê-môn 1:9 >