< Ma-thi-ơ 27:58 >

58 đến nơi Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus. Phi-lát bèn truyền cho.
Ez elment Pilátushoz, és elkérte Jézus testét. Akkor megparancsolta Pilátus, hogy adják át neki.
He
Strongs:
Greek:
οὗτος
Transliteration:
houtos
Context:
Next word

having gone
Strongs:
Lexicon:
προσέρχομαι
Greek:
προσελθὼν
Transliteration:
proselthōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

to Pilate
Strongs:
Lexicon:
Πιλᾶτος
Greek:
Πιλάτῳ
Transliteration:
Pilatō
Context:
Next word

asked for
Strongs:
Lexicon:
αἰτέω
Greek:
ᾐτήσατο
Transliteration:
ētēsato
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

body
Strongs:
Greek:
σῶμα
Transliteration:
sōma
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of Jesus.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ.
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

Then
Strongs:
Greek:
τότε
Transliteration:
tote
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Pilate
Strongs:
Greek:
Πιλᾶτος
Transliteration:
Pilatos
Context:
Next word

commanded it
Strongs:
Lexicon:
κελεύω
Greek:
ἐκέλευσεν
Transliteration:
ekeleusen
Context:
Next word

to be given up
Strongs:
Lexicon:
ἀποδίδωμι
Greek:
ἀποδοθῆναι
Transliteration:
apodothēnai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

body.
Strongs:
Lexicon:
σῶμα
Greek:
σῶμα.
Transliteration:
sōma
Context:
Next word

< Ma-thi-ơ 27:58 >