< Gióp 34 >

1 Ê-li-hu lại cất tiếng mà nói rằng:
And Elihu answers and says:
2 Hỡi các người khôn ngoan, hãy nghe những lời nói tôi; Ớ kẻ thông sáng, hãy lắng tai nghe tôi;
“Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 Vì lỗ tai thử những lời nói, Như ổ gà nếm lấy đồ ăn,
For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
4 Chúng ta hãy chọn cho mình điều phải, Chung nhau nhìn biết việc tốt lành.
Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Vì Gióp có nói rằng: "Tôi vốn là công bình, Nhưng Ðức Chúa Trời đã cất sự lý đoán tôi.
For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
6 Tuy tôi ngay thẳng, người ta cho tôi là kẻ nói dối; Dẫu tôi không phạm tội, thương tích tôi không chữa lành được."
Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
7 Ai là người giống như Gióp? Người uống lời nhạo báng như thể nước;
Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
8 Người kết bạn với kẻ làm hung nghiệt, Và đồng đi với người gian ác?
And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 Vì người có nói rằng: "Chẳng ích lợi chi cho loài người Tìm kiếm điều vui thích mình nơi Ðức Chúa Trời."
For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
10 Vì vậy, hỡi người thông sáng, hãy nghe tôi: Ðức Chúa Trời chẳng hề hành ác, Ðấng Toàn năng không bao giờ làm hung nghiệt.
Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
11 Ngài báo ứng loài người tùy công việc mình làm, Khiến mỗi người tìm được lại chiếu theo tánh hạnh mình.
For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
12 Quả thật Ðức Chúa Trời không làm ác, Ðấng Toàn năng chẳng trái phép công bình.
Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
13 Ai giao cho Ngài trách nhậm coi sóc trái đất? Ai đặt Ngài cai trị toàn thế gian?
Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
14 Nếu Ngài chỉ lo tưởng đến chính mình Ngài, Thâu lại về mình thần linh và hơi thở của Ngài,
If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
15 Thì các loài xác thịt chắc chết chung nhau hết, Và loài người trở vào bụi đất.
All flesh expires together, And man returns to dust.
16 Nếu ông có sự thông sáng, hãy nghe điều nầy; Khá lắng tai nghe tiếng lời nói của tôi.
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 Chớ thì người nào ghét sự công bình sẽ được cai trị sao? Ông há dám lên án cho Ðấng công bình cao cả ư?
Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
18 Há có nên nói với vua rằng: "Ðồ xấu xa nà?" Hay là nói với người tước vị rằng: "Kẻ ác nghiệp mầy?"
Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
19 Phương chi Ðấng chẳng tư vị những vương tử, Chẳng xem kẻ giàu trọng hơn kẻ nghèo; Bởi chúng hết thảy là công việc của tay Ngài.
That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
20 Trong giây phút, giữa ban đêm, chúng đều chết; Bá tánh xiêu tó và qua mất đi, Các kẻ cường quyền bị cất đi, không phải bởi tay loài người.
[In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 Vì mắt Ðức Chúa Trời xem xét đường lối loài người, Ngài nom các bước họ.
For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
22 Chẳng có tối tăm mù mịt nào Cho kẻ làm ác ẩn núp mình được.
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Khi Ðức Chúa Trời phán xét loài người, Thì chẳng cần khiến họ đến trước mặt Ngài hai lần đặng tra xét.
For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
24 Ngài hủy phá kẻ cường quyền không cần tra soát, Rồi lập kẻ khác thế vào cho;
He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
25 Bởi vì Chúa biết các công việc chúng, Ðánh đổ chúng ban đêm, và chúng bị diệt đi.
Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
26 Chúa hành hại họ như người ác, Có kẻ khác xem thấy;
As wicked He has struck them, In the place of beholders.
27 Bởi vì chúng có xây bỏ theo Chúa, Không kể đến các đường lối Ngài.
Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
28 Chúng làm cho tiếng kẻ nghèo thấu đến Chúa, Và Chúa nghe tiếng kêu la của kẻ bị gian truân.
To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
29 Khi Ngài ban cho bình an, ai sẽ làm cho rối loạn? Khi Ngài ẩn mắt mình, ai có thể thấy Ngài? Ngài làm như vậy hoặc cho dân tộc nào, hoặc cho người nào,
And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 Hầu ngăn trở kẻ gian ác cai trị, Và không ai gài bẫy cho dân sự.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 Vì có người nào bao giờ nói với Ðức Chúa Trời rằng: "Tôi đã mang chịu sửa phạt tôi, tôi sẽ không làm ác nữa;
For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
32 Ðiều chi tôi chẳng thấy, xin Chúa chỉ dạy cho tôi; Nếu tôi có làm ác, tôi sẽ chẳng làm lại nữa?
Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
33 Ðức Chúa Trời há cứ theo ý tưởng ông mà báo ứng ông sao? Vì ông có bỏ sự báo ứng của Chúa, nên ông phải chọn lựa lấy, chớ chẳng phải tôi; Vậy nên điều ông biết, hãy nói đi.
Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
34 Những người thông sáng, và mỗi người khôn ngoan đương nghe tôi, Sẽ nói với tôi rằng:
Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
35 "Gióp nói cách không hiểu biết, Và lời của người thiếu sự thông sáng."
Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
36 Tôi nguyện cho Gióp bị thử thách đến cùng, Bởi vì người có đáp lời như kẻ ác;
My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
37 Người có thêm sự phản nghịch vào tội lỗi mình, Vỗ tay mình tại giữa chúng tôi, Và càng thêm lời nói nghịch Ðức Chúa Trời.
For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”

< Gióp 34 >