< Gióp 26 >
1 Gióp cất tiếng đáp rằng:
Then Job answered and said,
2 Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Người đã giảng luận cho ai? Linh hồn của ai bởi người mà ra?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 Kẻ qua đời run rảy Dưới nước lớn, và muôn vật ở đó cũng vậy.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Aâm phủ bày lộ ra trước mặt Ðức Chúa Trời, Và vực sâu không màn che khuất, (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol )
7 Chúa trải bắc cực ra trên vùng trống, Treo trái đất trong khoảng không không.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Ngài ém nước trong các áng mây Ngài, Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Ngài che khuất bề mặt của ngai Ngài, Và trải mây Ngài ở trên nó.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Ngài đã vẽ một vòng tròn trên mặt nước, Cho đến nơi giới cực của ánh sáng và tối tăm giáp nhau.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Nhưng trụ của các từng trời rúng động, Và sững sờ khi Ðức Chúa Trời hăm dọa.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Ngài lấy quyền năng mình mà khiến biển dậy lên, Và nhờ sự khôn ngoan mình mà đánh vỡ Ra-háp.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Kìa, ấy chỉ là biên giới của các đường lối Ngài; Ta được nghe tiếng nói về Chúa xầm xì nhỏ thay! Nhưng ai hiểu rõ tiếng sấm của quyền năng Ngài?
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?