< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
Entonces Baldad suhita, tomó la palabra y dijo:
2 Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
“Suyos son el dominio y el terror, Él mantiene la paz en sus alturas,
3 Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
¿No es innumerable su milicia? ¿Sobre quién no se levanta su luz?
4 Làm sao loài người được công bình trước mặt Ðức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
¿Cómo podría ser justo el hombre delante de Dios, cómo ser puro el nacido de mujer?
5 Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
He aquí que ante sus ojos aun la luna no tiene brillo, ni son limpias las estrellas;
6 Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!
¡cuánto menos el mortal, ese gusano, el hijo del hombre, que no es más que un vil insecto!”

< Gióp 25 >