< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
Or Baldad le Sauchite dit:
2 Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
Pourquoi Celui qui a créé toute chose commence-t-il par inspirer crainte de lui?
3 Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
Qui pourra prendre en défaut l'activité des pirates? Contre qui le tentateur ne dresse-t-il pas des embûches?
4 Làm sao loài người được công bình trước mặt Ðức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
Comment un mortel est-il juste aux yeux du Seigneur? Quel fils de la femme est pur devant lui?
5 Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
S'il commande à la lune, elle cessera de luire; et pour lui les étoiles sont-elles pures?
6 Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!
Résigne-toi donc, l'homme n'est que pourriture; le fils de l'homme n'est qu'un vermisseau.

< Gióp 25 >