< Sáng Thế 5 >

1 Ðây là sách chép dòng dõi của A-đam. Ngày mà Ðức Chúa Trời dựng nên loài người, thì người làm nên loài người giống như Ðức Chúa Trời;
Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
2 Ngài dựng nên người nam cùng người nữ, ban phước cho họ, và trong ngày đã dựng nên, đặt tên là người.
мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
3 Vả, A-đam được một trăm ba mươi tuổi, sanh một con trai giống như hình tượng mình, đặt tên là Sết.
Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
4 Sau khi A-đam sanh Sết rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
5 Vậy, A-đam hưởng thọ được chín trăm ba mươi tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
6 Sết được một trăm năm tuổi, sanh Ê-nót.
Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
7 Sau khi Sết sanh Ê-nót rồi, còn sống được tám trăm bảy năm, sanh con trai con gái.
И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
8 Vậy, Sết hưởng thọ được chín trăm mười hai tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
9 Ê-nót được chín mươi tuổi, sanh Kê-nan.
И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
10 Sau khi sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.
И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
11 Vậy, Ê-nót hưởng thọ được chín trăm năm tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
12 Kê-nan được bảy mươi tuổi, sanh Ma-ha-la-le.
И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
13 Sau khi Kê-nan sanh Ma-ha-la-le rồi, còn sống được tám trăm bốn mươi năm, sanh con trai con gái.
И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
14 Vậy, Kê-nan hưởng thọ được chín trăm mười tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
15 Ma-ha-la-le được sáu mươi lăm tuổi, sanh Giê-rệt.
И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
16 Sau khi Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt rồi, còn sống được tám trăm ba mươi năm, sanh con trai con gái.
И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
17 Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
18 Giê-rệt được một trăm sáu mươi hai tuổi, sanh Hê-nóc.
И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
19 Sau khi Giê-rệt sanh Hê-nót rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
20 Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
21 Hê-nóc được sáu mươi lăm tuổi, sanh Mê-tu-sê-la.
И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
22 Sau khi Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la rồi, đồng đi cùng Ðức Chúa Trời trong ba trăm năm, sanh con trai con gái.
Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
23 Vậy Hê-nóc hưởng thọ được ban trăm sáu mươi lăm tuổi.
И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
24 Hê-nóc đồng đi cùng Ðức Chúa Trời, rồi mất biệt, bởi vì Ðức Chúa Trời tiếp người đi.
И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
25 Mê-tu-sê-la được một trăm tám mươi bảy tuổi, sanh Lê-méc.
И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
26 Sau khi Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc rồi, còn sống được bảy trăm tám mươi hai năm, sanh con trai con gái.
И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
27 Vậy, Mê-tu-sê-la hưởng thọ được chín trăm sáu mươi chín tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
28 Lê-méc được một trăm tám mươi hai tuổi, sanh một trai,
И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
29 Ðặt tên là Nô-ê, mà nói rằng: Ðứa nầy sẽ an ủy lòng ta về công việc và về sự nhọc nhằn mà đất bắt tay ta phải làm, là đất Ðức Giê-hô-va đã rủa sả.
и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
30 Sau khi Lê-méc sanh Nô-ê rồi, còn sống được năm trăm chín mươi lăm năm, sanh con trai con gái.
И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
31 Vậy, Lê-méc hưởng thọ được bảy trăm bảy mươi bảy tuổi, rồi qua đời.
И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
32 Còn Nô-ê, khi đến năm trăm tuổi, sanh Sem Cham và Gia-phết.
И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.

< Sáng Thế 5 >