< Ê-xơ-ra 2 >
1 Trong con cháu các dân tỉnh Giu-đa bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt dẫn qua Ba-by-lôn, nầy những người bị đày đó trở lên Giê-ru-sa-lem và xứ Giu-đa, mỗi người về trong thành mình,
௧பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 có Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-la-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mít-bạt, Biết-vai, Rê-hum và Ba-a-na dẫn dắt. Vậy, nầy là sổ dựng những người nam của Y-sơ-ra-ên.
௨செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;
௩பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 họ Sê-pha-ti-a, ba trăm bảy mươi hai;
௪செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 họ A-rách, bảy trăm bảy mươi lăm;
௫ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 họ Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, hai ngàn tám trăm mười hai;
௬யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
௭ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 họ Xát-tu, chín trăm bốn mươi lăm;
௮சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 họ Xác-cai, bảy trăm sáu mươi;
௯சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 họ Ba-ni, sáu trăm bốn mươi hai;
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 họ Bê-bai, sáu trăm hai mươi ba;
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 họ A-đô-ni-cam, sáu trăm sáu mươi sáu;
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 họ Biết-vai, hai ngàn năm mươi sáu;
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 họ A-đin, bốn trăm năm mươi bốn;
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 họ A-te, về gia quyến Ê-xê-chia, chín mươi tám;
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 họ Giô-ra, một trăm mười hai;
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 họ Ha-sum, hai trăm hai mươi ba;
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 họ Ghi-ba, chín mươi lăm;
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 họ Bết-lê-hem, một trăm hai mươi ba;
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 người Nê-tô-pha, năm mươi sáu;
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 người Ách-ma-vết, bốn mươi hai,
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 người Ki-ri-át-a-rim, Kê-phi-a, và Bê-ê-rốt, bảy trăm bốn mươi ba;
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 người Ra-ma và Ghê-ra, sáu trăm hai mươi mốt;
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 người Mích-ba, một trăm hai hai mươi hai;
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 người Bê-tên và A-hi, hai trăm hai mươi ba;
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 họ Nê-bô, năm mươi hai;
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 họ Mác-bi một trăm năm mươi sáu;
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 họ Ê-lam khác, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 họ Ha-rim, ba trăm hai mươi;
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 họ Lô-đơ, họ Ha-đít, và họ Ô-nô, bảy trăm hai mươi lăm;
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 người Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm;
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 họ Sê-na, ba ngàn sáu trăm ba mươi.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về chi phái Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba;
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 họ Y-mê, một ngàn hăm mươi hai;
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 họ Pha-su-rơ, một ngàn hai trăm bốn mươi bảy;
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 Các con cháu kẻ giữ cửa: con cháu Sa-lum, con cháu A-te, con cháu Tanh-môn, con cháu A-cúp, con cháu Ha-ti-ta, con cháu Sô-bai, cộng hết thảy là một trăm ba mươi chín người.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 Kẻ phục dịch trong đền thờ: Con cháu Xi-ha, con cháu Ha-su-pha, con cháu Ta-ba-ốt,
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 con cháu Kê-rốt, con cháu Sia-ha, con cháu Ba-đôn,
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 con cháu Ha-gáp, con cháu Sam-lai, con cháu Ha-nan,
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, con cháu Ga-xam,
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 con cháu A-sê-na, con cháu Mê -u-nim, con cháu Nê-phu-sim,
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 Con cháu của các tôi tớ Sa-lô-môn: con cháu Sô-tai, con cháu Sô-phê-rết, con cháu Phê-ru-đa,
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 con cháu Gia-a-la, con cháu Ðạt-côn, con cháu Ghi-đên,
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 con cháu Sê-pha-ti-a, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết-Ha-xê-ba-im, con cháu A-mi.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 Tổng cộng những người phục dịch trong đền thờ và các con cháu của những tôi tớ Sa-lô-môn, đều là ba trăm chín mươi hai người.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 Nầy là những người ở Tên-Mê-la. Tên-Hạt-sa, Kê-rúp-a-đan, và Y-mê trở lên, không thể nói rõ gia tộc và phổ hệ mình, đặng chỉ rằng mình thuộc về dòng dõi Y-sơ-ra-ên hay chăng:
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 con cháu Ðê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm năm mươi hai người.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 Trong dòng dõi thầy tế lễ: con cháu Ha-ba-gia, con cháu Ha-cốt, con cháu Bạt-xi-lai. Người ấy có cưới một con gái của Bạt-xi-lai ở Ga-la-át, nên được gọi bằng tên ấy.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 Các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 Quan tổng đốc cấm chúng ăn những vật chí thánh cho đến chừng nào có thầy tế lễ cậy U-rim và Thu-mim mà cầu hỏi Ðức Chúa Trời.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. Cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 Chúng có bảy trăm ba mươi sáu con ngựa, hai trăm bốn mươi lăm con la,
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 Có nhiều trưởng tộc, khi đã đến đền thờ của Ðức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, thì dâng những của lễ lạc ý cho nhà Ðức Chúa Trời, để xây cất nó lại chỗ cũ.
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Tùy theo sức mình, chúng dâng vào kho của cuộc xây cất đến sáu mươi mốt ngàn đa-riếc vàng, năm ngàn min bạc, và một trăm bộ áo thấy tế lễ.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 Vậy, những thầy tế lễ, người Lê-vi, mấy người dân, người ca hát, kẻ giữ cửa, những người phục dịch trong đền thờ, và cả dân Y-sơ-ra-ên, thảy đều ở trong bổn thành mình.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.