< Ê-xơ-ra 2 >

1 Trong con cháu các dân tỉnh Giu-đa bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt dẫn qua Ba-by-lôn, nầy những người bị đày đó trở lên Giê-ru-sa-lem và xứ Giu-đa, mỗi người về trong thành mình,
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 có Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-la-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mít-bạt, Biết-vai, Rê-hum và Ba-a-na dẫn dắt. Vậy, nầy là sổ dựng những người nam của Y-sơ-ra-ên.
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 họ Sê-pha-ti-a, ba trăm bảy mươi hai;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 họ A-rách, bảy trăm bảy mươi lăm;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 họ Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, hai ngàn tám trăm mười hai;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 họ Xát-tu, chín trăm bốn mươi lăm;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 họ Xác-cai, bảy trăm sáu mươi;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 họ Ba-ni, sáu trăm bốn mươi hai;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 họ Bê-bai, sáu trăm hai mươi ba;
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 họ A-đô-ni-cam, sáu trăm sáu mươi sáu;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 họ Biết-vai, hai ngàn năm mươi sáu;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 họ A-đin, bốn trăm năm mươi bốn;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 họ A-te, về gia quyến Ê-xê-chia, chín mươi tám;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 họ Giô-ra, một trăm mười hai;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 họ Ha-sum, hai trăm hai mươi ba;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 họ Ghi-ba, chín mươi lăm;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 họ Bết-lê-hem, một trăm hai mươi ba;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 người Nê-tô-pha, năm mươi sáu;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 người Ách-ma-vết, bốn mươi hai,
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 người Ki-ri-át-a-rim, Kê-phi-a, và Bê-ê-rốt, bảy trăm bốn mươi ba;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 người Ra-ma và Ghê-ra, sáu trăm hai mươi mốt;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 người Mích-ba, một trăm hai hai mươi hai;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 người Bê-tên và A-hi, hai trăm hai mươi ba;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 họ Nê-bô, năm mươi hai;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 họ Mác-bi một trăm năm mươi sáu;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 họ Ê-lam khác, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 họ Ha-rim, ba trăm hai mươi;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 họ Lô-đơ, họ Ha-đít, và họ Ô-nô, bảy trăm hai mươi lăm;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 người Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 họ Sê-na, ba ngàn sáu trăm ba mươi.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về chi phái Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 họ Y-mê, một ngàn hăm mươi hai;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 họ Pha-su-rơ, một ngàn hai trăm bốn mươi bảy;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Các con cháu kẻ giữ cửa: con cháu Sa-lum, con cháu A-te, con cháu Tanh-môn, con cháu A-cúp, con cháu Ha-ti-ta, con cháu Sô-bai, cộng hết thảy là một trăm ba mươi chín người.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Kẻ phục dịch trong đền thờ: Con cháu Xi-ha, con cháu Ha-su-pha, con cháu Ta-ba-ốt,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 con cháu Kê-rốt, con cháu Sia-ha, con cháu Ba-đôn,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 con cháu Ha-gáp, con cháu Sam-lai, con cháu Ha-nan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, con cháu Ga-xam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 con cháu A-sê-na, con cháu Mê -u-nim, con cháu Nê-phu-sim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Con cháu của các tôi tớ Sa-lô-môn: con cháu Sô-tai, con cháu Sô-phê-rết, con cháu Phê-ru-đa,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 con cháu Gia-a-la, con cháu Ðạt-côn, con cháu Ghi-đên,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 con cháu Sê-pha-ti-a, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết-Ha-xê-ba-im, con cháu A-mi.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Tổng cộng những người phục dịch trong đền thờ và các con cháu của những tôi tớ Sa-lô-môn, đều là ba trăm chín mươi hai người.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Nầy là những người ở Tên-Mê-la. Tên-Hạt-sa, Kê-rúp-a-đan, và Y-mê trở lên, không thể nói rõ gia tộc và phổ hệ mình, đặng chỉ rằng mình thuộc về dòng dõi Y-sơ-ra-ên hay chăng:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 con cháu Ðê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm năm mươi hai người.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Trong dòng dõi thầy tế lễ: con cháu Ha-ba-gia, con cháu Ha-cốt, con cháu Bạt-xi-lai. Người ấy có cưới một con gái của Bạt-xi-lai ở Ga-la-át, nên được gọi bằng tên ấy.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 Quan tổng đốc cấm chúng ăn những vật chí thánh cho đến chừng nào có thầy tế lễ cậy U-rim và Thu-mim mà cầu hỏi Ðức Chúa Trời.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. Cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Chúng có bảy trăm ba mươi sáu con ngựa, hai trăm bốn mươi lăm con la,
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Có nhiều trưởng tộc, khi đã đến đền thờ của Ðức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, thì dâng những của lễ lạc ý cho nhà Ðức Chúa Trời, để xây cất nó lại chỗ cũ.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Tùy theo sức mình, chúng dâng vào kho của cuộc xây cất đến sáu mươi mốt ngàn đa-riếc vàng, năm ngàn min bạc, và một trăm bộ áo thấy tế lễ.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Vậy, những thầy tế lễ, người Lê-vi, mấy người dân, người ca hát, kẻ giữ cửa, những người phục dịch trong đền thờ, và cả dân Y-sơ-ra-ên, thảy đều ở trong bổn thành mình.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Ê-xơ-ra 2 >