< I Sa-mu-ên 30:28 >

28 cho những người ở A-rô -e, Síp-mốt, Ê-thê-mô-a,
Aroeri kumate'ma nemaniza vahe'ma, Sifmoti kumate'ma nemaniza vahe'ma Estemoa rankumate'ma nemaniza vahe'ma,
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֧ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֧ר
Transliteration:
la.
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those] who
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֧ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[were] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/עֲרֹעֵ֛ר
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Aroer
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עֲרֹעֵר, עֲדְעָדָה
Hebrew:
בַּ/עֲרֹעֵ֛ר
Transliteration:
'a.ro.'Er
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Aroer @ 1Sa.30.28
Tyndale
Word:
עֲרֹעֵר
Transliteration:
a.ro.er
Gloss:
Aroer
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Aroer = "ruins" a town in southern Judah
Strongs > h6177
Word:
עֲרוֹעֵר
Transliteration:
ʻĂrôwʻêr
Pronounciation:
ar-o-ayr'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Aroer, the name of three places in or near Palestine; Aroer.; or עֲרֹעֵר; or עַרְעוֹר; the same as h6176 (עֲרוֹעֵר); nudity of situation

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
la.
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those] who
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[were] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/שִֽׂפְמ֖וֹת
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Siphmoth
Strongs:
Lexicon:
שִׂפְמוֹת
Hebrew:
בְּ/שִֽׂפְמ֖וֹת
Transliteration:
sif.Mot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Siphmoth @ 1Sa.30.28
Tyndale
Word:
שִׂפְמוֹת
Transliteration:
siph.mot
Gloss:
Siphmoth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Siphmoth = "fruitful" a place in the Nekeb in southern Judah
Strongs
Word:
שִׂפְמוֹת
Transliteration:
Siphmôwth
Pronounciation:
sif-moth'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Siphmoth, a place in Palestine; Siphmoth.; feminine plural of h8221 (שְׁפָם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
la.
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those] who
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[were] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/אֶשְׁתְּמֹֽעַ\׃\ \ס
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Eshtemoa
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁתְּמוֹעַ
Hebrew:
בְּ/אֶשְׁתְּמֹֽעַ\׃\ \ס
Transliteration:
'esh.te.Mo.a'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Eshtemoa @ Jos.21.14-1Ch
Tyndale
Word:
אֶשְׁתְּמוֹעַ
Transliteration:
esh.te.mo.a
Gloss:
Eshtemoa
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Eshtemoa = "I will make myself heard" Eshtemoh = "I shall cause my own ruin: fire of astonishment: I shall soar aloft" a Levitical city in Judah
Strongs
Word:
אֶשְׁתְּמֹעַ
Transliteration:
ʼEshtᵉmôaʻ
Pronounciation:
esh-tem-o'-ah
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine; Eshtemoa, Eshtemoh.; or אֶשְׁתְּמוֹעַ; or אֶשְׁתְּמֹה; from h8085 (שָׁמַע) (in the sense of obedience)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/אֶשְׁתְּמֹֽעַ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
בְּ/אֶשְׁתְּמֹֽעַ\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< I Sa-mu-ên 30:28 >