< Thánh Thi 94 >

1 Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời báo ứng, ôi Đức Chúa Trời báo ứng, xin hiển lộ vinh quang Ngài!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Xin trỗi dậy, lạy Thẩm Phán Tối Cao của thế gian. Xin ra tay báo trả người kiêu căng.
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Họ tuôn ra những lời xấc xược đến khi nào? Bao lâu những luận điệu khoe khoang mới chấm dứt?
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Lạy Chúa Hằng Hữu, họ giẫm nát dân Chúa, giày đạp cơ nghiệp Chúa dưới gót chân.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Họ giết quả phụ và kiều dân, tàn sát đám trẻ con côi cút.
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 Rồi tự nhủ: “Chúa Hằng Hữu có thấy đâu, Đức Chúa Trời của Gia-cốp có bao giờ để ý?”
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Kẻ hung ác, hãy nghe đây và mở trí! Người điên rồ, hãy học điều khôn ngoan!
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Đấng sáng tạo ra tai, chẳng lẽ không nghe? Đấng làm ra mắt, lẽ nào không thấy rõ?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Đấng đoán phạt muôn dân, lẽ nào không trừng trị? Đấng hiểu biết mọi thứ lẽ nào không biết Ngài đang làm gì?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Chúa Hằng Hữu biết tư tưởng thầm kín của con người; Ngài biết bản chất nó chỉ là hư ảo!
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Lạy Chúa Hằng Hữu, phước cho người được Ngài sửa dạy, và những ai được học luật pháp với Ngài.
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 Ngài cho họ nghỉ ngơi sau những ngày hoạn nạn, cho đến khi huyệt người ác đã đào xong.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Chúa Hằng Hữu không hề quên dân Chúa; Ngài cũng chẳng bao giờ bỏ cơ nghiệp Ngài.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Vì công lý sẽ trở lại với người công chính, và tất cả người ngay sẽ theo chính đạo.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Ai sẽ bảo vệ tôi khỏi tay bọn gian ác? Ai đứng lên vì tôi chống lại người dữ?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Nếu Chúa Hằng Hữu không giúp tôi, thì linh hồn tôi đã phải câm nín.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Khi tôi kêu: “Con trượt ngã!” Thì tay nhân từ Chúa nâng đỡ tôi.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Khi lòng tôi trăm mối ngổn ngang, niềm an ủi Chúa là nguồn phấn khởi.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Có thể nào Chúa liên kết với các lãnh đạo bất chính— ban luật lệ làm hại dân lành?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Họ liên minh ám hại người công chính, và toa rập giết oan người vô tội.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Nhưng Chúa Hằng Hữu là đồn lũy tôi; Đức Chúa Trời tôi là vầng đá, nơi tôi ẩn náu.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Đức Chúa Trời sẽ báo trả công việc ác họ làm. Ngài sẽ tiêu diệt họ vì mưu ác họ. Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta sẽ quét sạch người gian ác.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

< Thánh Thi 94 >