< Thánh Thi 92 >
1 Còn gì hơn cảm tạ Chúa Hằng Hữu, có chi bằng ca ngợi Đấng Chí Cao.
安息日的詩歌。 稱謝耶和華! 歌頌你至高者的名!
2 Công bố lòng nhân ái Ngài khi trời vừa sáng, rao truyền đức thành tín Chúa lúc đêm vừa buông,
用十弦的樂器和瑟, 用琴彈幽雅的聲音, 早晨傳揚你的慈愛; 每夜傳揚你的信實。 這本為美事。
3 với đàn hạc, tiếng tơ thánh thót, với đàn lia, âm điệu du dương.
4 Lạy Chúa Hằng Hữu, lòng con hớn hở vì việc Chúa làm cho con! Dâng hoan ca khi thấy rõ việc Ngài thực hiện.
因你-耶和華藉着你的作為叫我高興, 我要因你手的工作歡呼。
5 Lạy Chúa Hằng Hữu, công việc Ngài quá vĩ đại! Tư tưởng Chúa thật vô cùng sâu sắc.
耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
6 Người điên dại không sao biết được, người ngu dốt không hiểu được điều này:
畜類人不曉得; 愚頑人也不明白。
7 Người ác có khi tràn lan như cỏ dại, người gian tham hưng thịnh một thời, rốt cuộc họ cũng điêu tàn tan tác.
惡人茂盛如草, 一切作孽之人發旺的時候, 正是他們要滅亡, 直到永遠。
8 Nhưng chỉ Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu, vẫn cầm quyền tối cao đời đời.
惟你-耶和華是至高, 直到永遠。
9 Chúng con biết kẻ thù Ngài, Chúa Hằng Hữu, sẽ hư vong; và tất cả người gian ác sẽ thất bại.
耶和華啊,你的仇敵都要滅亡; 一切作孽的也要離散。
10 Chúa thêm sức cho con mạnh như bò rừng. Ngài xức dầu cho con bằng dầu mới.
你卻高舉了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。
11 Mắt con đã chứng kiến cảnh quân thù bại trận; tai con nghe tiếng rên la của bọn ác gian.
我眼睛看見仇敵遭報; 我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
12 Người công chính sẽ mọc lên như cây chà là, xanh tốt như cây bá hương Li-ban.
義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。
13 Vì người được trồng trong nhà Chúa Hằng Hữu. Sẽ trổ hoa trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta.
他們栽於耶和華的殿中, 發旺在我們上帝的院裏。
14 Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
15 Người sẽ công bố: “Chúa Hằng Hữu là công chính! Ngài là Vầng Đá của con! Trong Ngài không có điều gian ác!”
好顯明耶和華是正直的。 他是我的磐石,在他毫無不義。