< Thánh Thi 82 >
1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
"Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller."
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk.