< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
Até quando julgareis injustamente, e aceitareis as pessoas dos ímpios? (Selah)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Fazei justiça ao pobre e ao órfão: justificai o aflito e necessitado.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
Eles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do altíssimo.
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos príncipes.
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possuis todas as nações.

< Thánh Thi 82 >