< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? (Sela)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.

< Thánh Thi 82 >