< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
Psaume d’Assaph. Dieu se tient dans l’assemblée divine; au milieu des juges, il juge.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
Jusqu’à quand jugerez-vous avec iniquité, et prendrez-vous parti pour les méchants? (Sélah)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Rendez justice au faible, à l’orphelin, proclamez le droit du pauvre, du nécessiteux!
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Assurez le salut du faible, de l’indigent, délivrez-les de la main du méchant!
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
Ils ne savent ni ne comprennent, ils s’avancent dans les ténèbres: tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
J’Avais dit, moi: "Vous êtes des dieux; tous, des fils du Très-Haut!"
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
Mais non, vous mourrez comme des hommes, comme l’un des princes vous tomberez!
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Lève-toi, ô Dieu, fais passer la terre en jugement, car c’est toi qui es le maître de tous les peuples.

< Thánh Thi 82 >