< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
A psalm of Asaph. God has taken his stand in the divine assembly: in the midst of the gods he holds judgment.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
“How long will you crookedly judge, and favor the wicked? (Selah)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Do right by the weak and the orphan, acquit the innocent poor.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Rescue the weak and the needy, save them from the hand of the wicked.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
“They have neither knowledge nor insight, in darkness they walk to and fro, while the earth’s foundations totter.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
It was I who appointed you gods, children of the Most High all of you.
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
Yet like mortals you will surely die, you will fall like any prince.”
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Arise, O God, judge the earth, for all nations are yours by inheritance.

< Thánh Thi 82 >