< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
But you shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.

< Thánh Thi 82 >