< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
A Psalm. Of Asaph. God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Give ear to the cause of the poor and the children without fathers; let those who are troubled and in need have their rights.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High:
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.

< Thánh Thi 82 >