< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
“How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked?
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
They do not know or understand; they wander in the darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High.’
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
But like mortals you will die, and like rulers you will fall.”
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Arise, O God, judge the earth, for all the nations are Your inheritance.

< Thánh Thi 82 >