< Thánh Thi 82 >
1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。