< Thánh Thi 82 >

1 (Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
Gode da hawa: hamosu amo ganodini Ea ouligili hawa: hamomusa: dawa: sa, amola ‘gode’ dadalei amo ganodini Ea ilegei sia: amane sia: sa,
2 “Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
“Dilia ogogole fofada: su hou yolesima, amola wadela: i hamosu dunuma afaididisu hou yolesima.
3 Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
Hame gagui dunu amola guluba: mano ilia dafawanedafa lamusa: dawa: i lama: ne fidima amola fidisu hamedei dunu amola hahani dunu huluane defele, dilia fidima.
4 Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Wadela: i hou hamosu dunu amo da ilia gasaga hanani amola hame gagui dunu amo banenesisa: besa: le, dilia gaga: ma
5 Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
“Dilia da gagaoui dunu! Dilia da wadela: idafa! Dilia da dafawanedafa dafaiba: le amola moloidafa fofada: su, dilia da osobo bagade amoma afafai.
6 Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
Na da sia: sa, ‘Dilia da ‘gode’ esala! Dilia huluane da Baligili Gadodafa Gode amo Ea manolali.
7 Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
Be dilia da osobo bagade dunu defele bogogia: mu. Dilia da hina bagade ea mano bogobe amo defele bogomu.”
8 Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.
Gode! Di misa! Amalu osobo bagade huluane Dia ouligima! Bai fifi asi gala huluane da Dia: fawane.

< Thánh Thi 82 >