< Thánh Thi 8 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra! Colocaste tu majestad sobre los cielos.
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
De la boca de los niños y de los que maman Estableciste una fortaleza frente a tus adversarios Para silenciar al enemigo y al vengador.
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
Cuando contemplo tus cielos, la obra de tus dedos, La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de hombre, para que te preocupes por él?
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de gloria y honor.
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
Lo haces dominar sobre las obras de tus manos. Colocaste todas las cosas debajo de sus pies:
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
Ovejas y bueyes, todo ello, Y también las bestias del campo,
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
Las aves del cielo y los peces del mar, Todo cuanto pasa por los senderos de los mares.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra!

< Thánh Thi 8 >