< Thánh Thi 8 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
Mai marelui muzician pe harpă, un psalm al lui David. DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău în tot pământul! Tu care ai pus gloria ta deasupra cerurilor.
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
Din gura pruncilor și a sugarilor ți-ai rânduit tărie, datorită dușmanilor tăi, ca să amuțești pe dușman și pe răzbunător.
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
Când privesc cerurile tale, lucrarea degetelor tale, luna și stelele, pe care le-ai rânduit;
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
Ce este omul, să îți amintești de el, și fiul omului să îl cercetezi?
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
Fiindcă l-ai făcut cu puțin mai prejos decât îngerii și l-ai încoronat cu glorie și onoare.
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
L-ai făcut să domnească peste lucrările mâinilor tale; ai pus toate sub picioarele lui;
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
Toate oile și toți boii, da, și animalele câmpului;
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
Păsările cerului și peștii mării și orice străbate cărările mărilor.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău pe tot pământul!

< Thánh Thi 8 >