< Thánh Thi 8 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

< Thánh Thi 8 >