< Thánh Thi 8 >
1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美!