< Thánh Thi 71 >

1 Lạy Chúa Hằng Hữu, con hoàn toàn nương cậy Chúa; xin đừng để con cúi đầu nhục nhã.
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Xin cứu con và giải thoát con vì Ngài là công chính. Xin lắng tai nghe tiếng con và cho con được tự do.
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 Nguyện Chúa làm vầng đá che chở để con có thể ẩn náu luôn luôn. Xin hãy ra lệnh cứu vớt con, vì Chúa là vầng đá và thành lũy.
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 Lạy Đức Chúa Trời, xin giải thoát con khỏi bàn tay người hung ác.
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 Lạy Chúa, chỉ có Ngài là nguồn hy vọng của con. Là niềm tin của con từ tuổi ấu thơ.
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 Con nương cậy Ngài từ giờ phút lọt lòng; Chúa đỡ con ra khỏi lòng mẹ. Con sẽ ca ngợi Ngài mãi mãi.
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 Nhiều người kinh ngạc khi nhìn vào đời sống phước hạnh của con, vì Chúa là Đấng bảo vệ con.
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 Suốt ngày, miệng con ca ngợi, và hân hoan chúc tụng Ngài.
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 Xin Chúa đừng bỏ con trong tuổi già. Đừng lìa con khi tóc bạc răng long.
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 Vì kẻ thù rỉ tai nói xấu. Họ lập mưu hãm hại linh hồn con.
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 Họ bảo nhau: “Đức Chúa Trời bỏ hắn rồi. Cứ săn bắt nó, vì không còn ai giải cứu.”
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 Lạy Đức Chúa Trời, xin đừng xa con, Đức Chúa Trời con ơi, xin nhanh chóng giúp con.
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 Kẻ thù con hổ thẹn, tiêu tan, người hãm hại cúi đầu, nhục nhã.
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 Hy vọng con lại càng tươi sáng ca tụng Chúa ngày càng gia tăng.
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 Hằng ngày thuật những điều công chính và vô số công ơn cứu chuộc.
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 Con sẽ loan báo việc quyền năng, lạy Chúa Hằng Hữu Chí Cao. Con sẽ quảng bá đức công chính tuyệt vời của Chúa.
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 Chúa ơi, xin đừng bỏ con khi tóc bạc, xin ở với con cho đến khi con truyền cho thế hệ mới biết năng lực Chúa, tỏ uy quyền Ngài cho thế hệ mai sau.
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 Lạy Đức Chúa Trời, Đấng chí công chí thánh Đấng thực hiện bao công tác vĩ đại. Ai sánh được với Ngài, lạy Đức Chúa Trời!
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 Chúa đã đưa chúng con qua nhiều gian khổ, cũng sẽ phục hồi chúng con trong tương lai, cứu chúng con ra khỏi huyệt mộ thẳm sâu.
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 Chúa sẽ cho con thêm vinh dự, an ủi vỗ về con sau nỗi đắng cay.
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 Lạy Chúa, con sẽ gảy đàn hạc ca ngợi Chúa, tụng ca đức thành tín của Ngài, Đức Chúa Trời con ơi. Con sẽ đánh đàn lia tán tụng Đấng Thánh của Ít-ra-ên.
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 Linh hồn được cứu chuộc sẽ mở môi hoan hỉ ngợi ca chúc tụng Ngài.
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 Suốt ngày, con thuật việc công minh Chúa đã thực hiện cho con bao lần. Bọn người mưu hại con cúi đầu, hổ thẹn.
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。

< Thánh Thi 71 >