< Thánh Thi 64 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng) Lạy Đức Chúa Trời, xin lắng tai nghe tiếng con than thở. Bảo vệ mạng sống con khỏi quân thù đe dọa.
大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
2 Xin che giấu con khi người ác mật bàn, khi bọn gian tà nổi loạn trong cuồng nộ.
求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
3 Họ mài lưỡi sắc như gươm, tung lời nói như bắn cung tên.
他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
4 Bắn lén người vô tội, không ngại ngùng, bất chợt nhả tên.
要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
5 Chúng ngoan cố theo đuổi điều ác độc, bàn mưu đặt bẫy cách âm thầm. Tưởng rằng: “Chẳng ai biết được.
他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
6 Ai dò được tội ác ta làm. Ta hoạch định mưu kế thần sầu.” Tâm trí con người thật hiểm sâu.
他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
7 Nhưng Chúa sẽ giương cung bắn trúng, họ bị thương, ngã xuống bất ngờ.
但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
8 Lưỡi họ gây họa cho họ, ai thấy họ cũng đều lắc đầu chạy trốn.
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
9 Mọi người sẽ kinh hoàng, thuật lại, các công tác Đức Chúa Trời vừa thực hiện, suy tư, tìm hiểu việc Ngài làm.
眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
10 Người công chính sẽ vui mừng trong Chúa Hằng Hữu, và ẩn náu trong Ngài. Người có lòng ngay thẳng sẽ ca ngợi Ngài.
義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。

< Thánh Thi 64 >