< Thánh Thi 56 >

1 (Thơ của Đa-vít viết khi bị người Phi-li-tin bắt giữ tại thành Gát) Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót con, vì kẻ thù đang đuổi gắt sau con. Hằng ngày họ theo sát tấn công con.
To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2 Ngày nào họ cũng săn đuổi, hung hãn xua quân tấn công con.
Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3 Những khi con sợ hãi, con sẽ nương cậy nơi Ngài.
The day I am afraid I am confident toward Thee.
4 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa. Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5 Suốt ngày họ bắt bẻ từng lời, vắt óc tìm phương kế giết hại con.
All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6 Họ luôn họp nhau, rình rập, theo con từng bước, nóng lòng giết hại con.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Xin đừng để họ thoát bất cứ vì lý do nào, lạy Đức Chúa Trời xin nổi giận tiêu diệt họ.
By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8 Xin Chúa ghi nhận tiếng con than thở, giữ nước mắt con trong chai của Ngài. Những giọt lệ này lẽ nào Ngài không ghi nhớ?
My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9 Kẻ thù con lập tức bị đẩy lui khi con kêu cầu Chúa. Con biết rõ rằng: Đức Chúa Trời ở bên cạnh con!
Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa; Phải, con ngợi tôn Chúa Hằng Hữu vì lời Ngài phán hứa.
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11 Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12 Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13 Vì Chúa giải thoát con khỏi tay thần chết; giữ chân con khỏi ngã, nằm dài. Trước mặt Ngài cho con vững bước, lạy Đức Chúa Trời, ánh sáng Ngài là sự sống của con.
For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!

< Thánh Thi 56 >