< Thánh Thi 56 >

1 (Thơ của Đa-vít viết khi bị người Phi-li-tin bắt giữ tại thành Gát) Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót con, vì kẻ thù đang đuổi gắt sau con. Hằng ngày họ theo sát tấn công con.
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Ngày nào họ cũng săn đuổi, hung hãn xua quân tấn công con.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 Những khi con sợ hãi, con sẽ nương cậy nơi Ngài.
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa. Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Suốt ngày họ bắt bẻ từng lời, vắt óc tìm phương kế giết hại con.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Họ luôn họp nhau, rình rập, theo con từng bước, nóng lòng giết hại con.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Xin đừng để họ thoát bất cứ vì lý do nào, lạy Đức Chúa Trời xin nổi giận tiêu diệt họ.
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Xin Chúa ghi nhận tiếng con than thở, giữ nước mắt con trong chai của Ngài. Những giọt lệ này lẽ nào Ngài không ghi nhớ?
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Kẻ thù con lập tức bị đẩy lui khi con kêu cầu Chúa. Con biết rõ rằng: Đức Chúa Trời ở bên cạnh con!
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa; Phải, con ngợi tôn Chúa Hằng Hữu vì lời Ngài phán hứa.
In God will I praise his word: in Yhwh will I praise his word.
11 Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Vì Chúa giải thoát con khỏi tay thần chết; giữ chân con khỏi ngã, nằm dài. Trước mặt Ngài cho con vững bước, lạy Đức Chúa Trời, ánh sáng Ngài là sự sống của con.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Thánh Thi 56 >