< Thánh Thi 56 >
1 (Thơ của Đa-vít viết khi bị người Phi-li-tin bắt giữ tại thành Gát) Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót con, vì kẻ thù đang đuổi gắt sau con. Hằng ngày họ theo sát tấn công con.
To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
2 Ngày nào họ cũng săn đuổi, hung hãn xua quân tấn công con.
My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
3 Những khi con sợ hãi, con sẽ nương cậy nơi Ngài.
In the time of my fear, I will have faith in you.
4 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa. Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
5 Suốt ngày họ bắt bẻ từng lời, vắt óc tìm phương kế giết hại con.
Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
6 Họ luôn họp nhau, rình rập, theo con từng bước, nóng lòng giết hại con.
They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
7 Xin đừng để họ thoát bất cứ vì lý do nào, lạy Đức Chúa Trời xin nổi giận tiêu diệt họ.
By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
8 Xin Chúa ghi nhận tiếng con than thở, giữ nước mắt con trong chai của Ngài. Những giọt lệ này lẽ nào Ngài không ghi nhớ?
You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
9 Kẻ thù con lập tức bị đẩy lui khi con kêu cầu Chúa. Con biết rõ rằng: Đức Chúa Trời ở bên cạnh con!
When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
10 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa; Phải, con ngợi tôn Chúa Hằng Hữu vì lời Ngài phán hứa.
In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
11 Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
12 Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
13 Vì Chúa giải thoát con khỏi tay thần chết; giữ chân con khỏi ngã, nằm dài. Trước mặt Ngài cho con vững bước, lạy Đức Chúa Trời, ánh sáng Ngài là sự sống của con.
Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.