< Thánh Thi 56 >
1 (Thơ của Đa-vít viết khi bị người Phi-li-tin bắt giữ tại thành Gát) Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót con, vì kẻ thù đang đuổi gắt sau con. Hằng ngày họ theo sát tấn công con.
Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.
2 Ngày nào họ cũng săn đuổi, hung hãn xua quân tấn công con.
My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
3 Những khi con sợ hãi, con sẽ nương cậy nơi Ngài.
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
4 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa. Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
5 Suốt ngày họ bắt bẻ từng lời, vắt óc tìm phương kế giết hại con.
All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
6 Họ luôn họp nhau, rình rập, theo con từng bước, nóng lòng giết hại con.
They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul.
7 Xin đừng để họ thoát bất cứ vì lý do nào, lạy Đức Chúa Trời xin nổi giận tiêu diệt họ.
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8 Xin Chúa ghi nhận tiếng con than thở, giữ nước mắt con trong chai của Ngài. Những giọt lệ này lẽ nào Ngài không ghi nhớ?
Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?
9 Kẻ thù con lập tức bị đẩy lui khi con kêu cầu Chúa. Con biết rõ rằng: Đức Chúa Trời ở bên cạnh con!
Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
10 Con ngợi tôn Đức Chúa Trời vì lời Ngài đã hứa; Phải, con ngợi tôn Chúa Hằng Hữu vì lời Ngài phán hứa.
In God I will praise his word. In Jehovah I will praise his word.
11 Con tin cậy Đức Chúa Trời, vậy tại sao con phải sợ lo? Có thể nào con người hại được con?
In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?
12 Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
Thy vows are upon me, O God. I will render thank offerings to thee.
13 Vì Chúa giải thoát con khỏi tay thần chết; giữ chân con khỏi ngã, nằm dài. Trước mặt Ngài cho con vững bước, lạy Đức Chúa Trời, ánh sáng Ngài là sự sống của con.
For thou have delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.