< Thánh Thi 51 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng khi Tiên tri Na-than cảnh cáo Đa-vít về tội gian dâm với Bát-sê-ba) Lạy Đức Chúa Trời, xin xót thương con, vì Chúa nhân từ. Xin xóa tội con, vì Chúa độ lượng từ bi.
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
2 Xin rửa sạch tì vít gian tà. Cho con thanh khiết khỏi tội lỗi.
求你將我的罪孽洗除淨盡, 並潔除我的罪!
3 Con xưng nhận những điều vi phạm, tội ác con trước mắt nào quên.
因為,我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
4 Con đã phạm tội chống lại một mình Chúa; và làm điều ác đức ngay trước mắt Ngài. Vì thế Chúa lên án là hoàn toàn đúng, và Chúa phán xét rất công minh.
我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
5 Con sinh ra vốn người tội lỗi— mang tội từ khi mẹ mang thai.
我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
6 Chúa muốn tâm hồn con chân thật, Ngài sẽ dạy con khôn ngoan trong sâu kín cõi lòng.
你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
7 Xin tẩy con với chùm kinh giới, rửa lòng con trắng trong như tuyết.
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
8 Xin cho con nghe lại tiếng hân hoan; xương cốt con Chúa đã bẻ gãy— nay được hoan lạc.
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
9 Xin Chúa ngoảnh mặt khỏi tội con đã phạm. Xóa ác gian sạch khỏi lòng con.
求你掩面不看我的罪, 塗抹我一切的罪孽。
10 Lạy Đức Chúa Trời, xin dựng trong con tấm lòng trong sạch. Xin khôi phục trong con một tâm linh ngay thẳng.
上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
11 Xin đừng loại con khỏi sự hiện diện Chúa, cũng đừng cất Thánh Linh Chúa khỏi lòng con.
不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
12 Xin phục hồi niềm vui cứu chuộc cho con, cho con tinh thần sẵn sàng, giúp con đứng vững.
求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
13 Khi ấy, con sẽ chỉ đường cho người phản loạn, và họ sẽ quay về với Chúa.
我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
14 Xin tha con tội làm đổ máu, lạy Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi; để lưỡi con ca ngợi đức công bằng của Chúa.
上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
15 Lạy Chúa, xin mở môi con, cho miệng con rao truyền lời ca tụng.
主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
16 Tế lễ có nghĩa gì với Chúa, dù con dâng hiến mãi. Sinh tế thiêu Chúa có nhậm đâu.
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
17 Sinh tế Chúa ưa thích là tâm hồn tan vỡ. Lạy Đức Chúa Trời, lòng con tan vỡ thống hối ăn năn.
上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
18 Xin vui lòng cho Si-ôn phước hạnh; xin trùng tu tường lũy Giê-ru-sa-lem;
求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
19 Khi ấy, Chúa mới nhậm tế lễ công chính, cùng sinh tế thiêu và các sinh tế. Rồi người ta sẽ dâng bò đực trên bàn thờ của Chúa.
那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。

< Thánh Thi 51 >