< Thánh Thi 38 >

1 (Thơ của Đa-vít, để tưởng nhớ) Lạy Chúa Hằng Hữu, xin đừng quở trách con trong cơn giận, lúc Ngài thịnh nộ, xin chớ sửa phạt con.
大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
2 Mũi tên Chúa bắn sâu vào thịt, bàn tay Ngài đè nặng trên con.
因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
3 Vì Chúa giận, thân con yếu ớt; do tội con, xương cốt mỏi mòn.
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 Tội ác con ngập đầu— nặng nề đè bẹp cả tâm thân,
我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
5 Vết thương lòng lở loét thối tha, vì khờ dại đòn roi con chịu.
因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
6 Con cúi mặt khom mình trong tủi nhục. Phiền muộn ngày đêm rục cõi lòng.
我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
7 Đòn vọt, lưng con đau như bỏng, những lằn roi cày nát thịt da.
我滿腰是火; 我的肉無一完全。
8 Con gập người, kiệt lực, nhược suy. Vì đau đớn nát lòng, con rên rỉ.
我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
9 Chúa Hằng Hữu ôi, Chúa biết mọi điều con ao ước; tiếng thở than chẳng giấu được Ngài.
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
10 Tim đập dồn, sức tàn lực kiệt, đôi mắt lòa, bóng tối tràn lan.
我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
11 Bạn hữu, thân sơ đều lảng tránh. Gia đình thân thích cũng dang xa.
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
12 Người săn mạng lo chăng bẫy lưới. Bọn ác nhân mưu kế hại người. Suốt ngày lo tính chuyện dối gian.
那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
13 Con như người điếc, chẳng nghe, chẳng biết, như người câm, không mở miệng.
但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
14 Phải, con như người điếc chẳng nghe, miệng không có lời đối đáp.
我如不聽見的人, 口中沒有回話。
15 Lạy Chúa Hằng Hữu, con đang trông đợi. Xin đáp lời, lạy Chúa, Đức Chúa Trời con.
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
16 Con cầu nguyện: “Xin đừng để kẻ thù con hả hê hay vui mừng vì chân con trượt ngã.”
我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
17 Con kiệt lực, chân không đứng vững, nỗi đau thương đeo đẳng không rời.
我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 Con xưng ra tội lỗi con; con ăn năn thống hối về những việc con đã làm.
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
19 Quân thù đông vây bọc trong ngoài, người vô cớ ghét con chẳng hiếm.
但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
20 Họ lấy điều dữ trả điều lành cho con, chỉ vì con làm theo ý Chúa.
以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
21 Lạy Chúa Hằng Hữu, xin chớ bỏ rơi con. Đức Chúa Trời của con, xin đừng ngoảnh mặt.
耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 Xin mau cứu giúp con, Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng Cứu Rỗi con.
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

< Thánh Thi 38 >