< Thánh Thi 38 >

1 (Thơ của Đa-vít, để tưởng nhớ) Lạy Chúa Hằng Hữu, xin đừng quở trách con trong cơn giận, lúc Ngài thịnh nộ, xin chớ sửa phạt con.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Mũi tên Chúa bắn sâu vào thịt, bàn tay Ngài đè nặng trên con.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Vì Chúa giận, thân con yếu ớt; do tội con, xương cốt mỏi mòn.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Tội ác con ngập đầu— nặng nề đè bẹp cả tâm thân,
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Vết thương lòng lở loét thối tha, vì khờ dại đòn roi con chịu.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Con cúi mặt khom mình trong tủi nhục. Phiền muộn ngày đêm rục cõi lòng.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Đòn vọt, lưng con đau như bỏng, những lằn roi cày nát thịt da.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Con gập người, kiệt lực, nhược suy. Vì đau đớn nát lòng, con rên rỉ.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Chúa Hằng Hữu ôi, Chúa biết mọi điều con ao ước; tiếng thở than chẳng giấu được Ngài.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Tim đập dồn, sức tàn lực kiệt, đôi mắt lòa, bóng tối tràn lan.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Bạn hữu, thân sơ đều lảng tránh. Gia đình thân thích cũng dang xa.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Người săn mạng lo chăng bẫy lưới. Bọn ác nhân mưu kế hại người. Suốt ngày lo tính chuyện dối gian.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Con như người điếc, chẳng nghe, chẳng biết, như người câm, không mở miệng.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Phải, con như người điếc chẳng nghe, miệng không có lời đối đáp.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Lạy Chúa Hằng Hữu, con đang trông đợi. Xin đáp lời, lạy Chúa, Đức Chúa Trời con.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Con cầu nguyện: “Xin đừng để kẻ thù con hả hê hay vui mừng vì chân con trượt ngã.”
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Con kiệt lực, chân không đứng vững, nỗi đau thương đeo đẳng không rời.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Con xưng ra tội lỗi con; con ăn năn thống hối về những việc con đã làm.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Quân thù đông vây bọc trong ngoài, người vô cớ ghét con chẳng hiếm.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Họ lấy điều dữ trả điều lành cho con, chỉ vì con làm theo ý Chúa.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Lạy Chúa Hằng Hữu, xin chớ bỏ rơi con. Đức Chúa Trời của con, xin đừng ngoảnh mặt.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Xin mau cứu giúp con, Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng Cứu Rỗi con.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Thánh Thi 38 >