< Thánh Thi 36 >

1 (Thơ của Đa-vít, đầy tớ Chúa, soạn cho nhạc trưởng) Một lời nói trong lòng tôi về tội lỗi của người ác rằng: Nó không để tâm đến việc kính sợ Đức Chúa Trời.
IET me i men inda jan lol en monion i duen tiak en me japun o: Jota lan Kot mi mon maj a.
2 Nó chỉ lo tâng bốc bản thân, đến nỗi không thấy tội cũng không ghét tội.
A kin kotaue o linkapin, pwen pein i dadaurata a dodok jued, ap tataki me tei kan.
3 Miệng lưỡi nó đầy lời xảo trá, không chút khôn ngoan, chẳng tốt lành.
A lokaia karoj me jued o likam; a pil jota kin duki on padak, pwen wiada me mau.
4 Nằm trên giường tính toan điều ác, quyết tâm theo con đường gian trá, không từ bỏ hành vi sai trái.
A kin madamadaua pon a loj. A kin weweid nani al me jota mau o jota kin juedeki me japun.
5 Chúa Hằng Hữu ôi, lượng nhân từ bao la trời biển; lòng thành tín vượt quá mây ngàn.
Main, omui kalanan me ideda won lan, o omui melel pil lel on tapok kan.
6 Đức công chính sừng sững non cao, sự xét đoán sâu hơn vực thẳm. Ngài bảo tồn loài người, loài vật, lạy Chúa Hằng Hữu.
Omui pun rajon nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rajon iluk ileile kalank; Main, komui me kotin dorela aramaj o man akan.
7 Lòng nhân từ Chúa quý biết bao, ôi Đức Chúa Trời! Con cái loài người nương tựa mình dưới bóng cánh của Ngài.
Meid kajampwal omui kalanan Main Kot, pwe aramaj akan kin diar wajan kamaio pan mot en lim omui!
8 Được thỏa mãn thức ăn dư dật trong nhà Chúa, uống nước sông phước lạc từ trời.
Re pan jaliel kila dipijou toto nan tanpaj omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rajon pilap pot.
9 Vì Chúa chính là nguồn sống và ánh sáng soi chiếu chúng con.
Pwe parer on maur mi re omui, o ni omui marain, je kin kilan marain.
10 Xin cứ thương yêu người biết Chúa; xử công minh với người ngay thật.
Kom kotin dadaurata omui kalanan on mo aja komui, o omui pun on me melel jan ni monion arail.
11 Xin đừng cho người kiêu ngạo giẫm chân con hay người ác xô đùa con xuống hố.
Kom der mueid on, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me japun kan ender kapup ia di.
12 Kìa! Người làm ác ngã rạp! Họ bị xô ngã không trở dậy nổi.
A mejued akan en pupedi waja o, pwen ren lokidokila o jolar memaureda.

< Thánh Thi 36 >