< Thánh Thi 26 >
1 (Thơ của Đa-vít) Chúa Hằng Hữu ôi, bào chữa cho con, vì con sống thanh liêm; và con tin cậy Ngài, không nao núng.
“A psalm of David.” Be thou my judge, O LORD! for I have walked in uprightness. I have put my trust in the LORD, therefore shall I not fall.
2 Chúa Hằng Hữu ôi, xin tra xét và thử thách con, Xin dò xét lòng dạ và tâm trí con.
Examine me, O LORD! and prove me; Try my reins and my heart!
3 Vì con ngưỡng mộ đức nhân từ Chúa, và sống theo chân lý Ngài.
For thy kindness is ever before my eyes, And I walk in thy truth.
4 Con không hòa mình với người dối trá, cũng chẳng kết giao cùng bọn đạo đức giả.
I sit not with men of falsehood. And go not in company with dissemblers.
5 Con thù ghét phường ác nhân, cũng chẳng giao du với người tội lỗi.
I hate the assembly of evil-doers, And do not sit with the wicked.
6 Con sẽ rửa tay, tỏ lòng trong sạch. Con bước đến bàn thờ, Chúa Hằng Hữu ôi,
I wash my hands in innocence. And go around thine altar. O LORD!
7 và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
To utter the voice of thanksgiving, And tell of all thy wondrous works.
8 Chúa Hằng Hữu ôi, con yêu mến đền thánh Chúa, nơi Ngài hiện diện, rạng rỡ vinh quang.
O LORD! I love the habitation of thy house, The place where thine honor dwelleth!
9 Xin đừng cất mạng con cùng với bọn người ác. Đừng giết con chung với lũ sát nhân.
Gather not my breath with sinners, Nor my life with men of blood,
10 Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
In whose hands is mischief, And whose right hands are full of bribes!
11 Còn con sẽ sống liêm khiết trong sạch. Xin cứu con và ban ân huệ cho con.
But as for me, I walk in my integrity; Oh, redeem me, and be merciful to me!
12 Nơi đất bằng, chân con đứng vững vàng, giữa hội chúng, con luôn ca tụng Chúa Hằng Hữu.
My feet tread in a straight path; In the congregation will I bless the LORD.