< Thánh Thi 26 >
1 (Thơ của Đa-vít) Chúa Hằng Hữu ôi, bào chữa cho con, vì con sống thanh liêm; và con tin cậy Ngài, không nao núng.
A psalm of David. Confirm that I'm innocent, Lord, for I have acted with integrity, and I have trusted in the Lord without fail.
2 Chúa Hằng Hữu ôi, xin tra xét và thử thách con, Xin dò xét lòng dạ và tâm trí con.
Examine me, Lord, test me; investigate my thoughts and intentions.
3 Vì con ngưỡng mộ đức nhân từ Chúa, và sống theo chân lý Ngài.
For I always remember your trustworthy love, and I follow your truth.
4 Con không hòa mình với người dối trá, cũng chẳng kết giao cùng bọn đạo đức giả.
I don't join in with liars and I don't associate with hypocrites.
5 Con thù ghét phường ác nhân, cũng chẳng giao du với người tội lỗi.
I refuse to get together with those who do evil, and I won't involve myself with the wicked.
6 Con sẽ rửa tay, tỏ lòng trong sạch. Con bước đến bàn thờ, Chúa Hằng Hữu ôi,
I wash my hands to show my innocence. I come to worship at your altar, Lord,
7 và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
singing my thanks, telling of all the wonderful things you have done.
8 Chúa Hằng Hữu ôi, con yêu mến đền thánh Chúa, nơi Ngài hiện diện, rạng rỡ vinh quang.
Lord, I love your house, the place where you live in your glory.
9 Xin đừng cất mạng con cùng với bọn người ác. Đừng giết con chung với lũ sát nhân.
Please don't sweep me away along with sinners. Don't include me with those who commit murder,
10 Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
whose hands carry out their evil schemes and grab hold of bribes.
11 Còn con sẽ sống liêm khiết trong sạch. Xin cứu con và ban ân huệ cho con.
For I don't do that—I act with integrity. Save me and be gracious to me!
12 Nơi đất bằng, chân con đứng vững vàng, giữa hội chúng, con luôn ca tụng Chúa Hằng Hữu.
I stand for what's right, and I will praise the Lord when we meet together to worship him.