< Thánh Thi 21 >
1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng) Lạy Chúa Hằng Hữu, vua vui mừng nhờ năng lực Chúa, được đắc thắng, người hân hoan biết bao.
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
2 Chúa ban điều lòng người mơ ước, không từ chối lời môi miệng cầu xin.
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Chúa đãi người thật dồi dào hạnh phước, đưa lên ngôi, đội cho vương miện vàng.
For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
4 Người cầu xin được sống dài lâu, Chúa cho đời người dài đến vô tận.
He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
5 Nhờ chiến thắng Chúa ban, người quang vinh tuyệt đỉnh, được bao phủ trong vinh dự, và uy nghiêm.
His glory is great in your salvation: honour and majesty have you laid upon him.
6 Ngài tặng người những ơn phước vĩnh hằng, cho người hân hoan bởi Ngài hiện diện.
For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
7 Vì vua đặt niềm tin nơi Chúa Hằng Hữu, nơi Đấng Chí Cao đầy dẫy nhân từ, vua sẽ không lay chuyển, không suy vong.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Chúa sẽ ra tay tìm bắt kẻ thù. Tay hữu Chúa sẽ nắm lấy họ.
your hand shall find out all of your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
9 Chúa xuất hiện, sẽ khiến họ như lò lửa, trong cơn giận họ bị Ngài nuốt, ngọn lửa hừng sẽ đốt họ tiêu tan.
You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Con cháu họ tuyệt diệt khỏi mặt đất, không còn ai sống sót giữa cõi đời.
Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Chống đối Chúa, họ mưu toan ác kế, chẳng bao giờ hy vọng được thành công.
For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Chúa sẽ khiến họ quay lưng chạy trốn, khi thấy tay Chúa giương cung.
Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows upon your strings against the face of them.
13 Nguyện Chúa Hằng Hữu được tán dương về năng lực của Ngài. Chúng con xin ca tụng Chúa quyền oai.
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.