< Thánh Thi 20 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng) Nguyện Chúa Hằng Hữu đáp lời người lúc khó khăn. Cầu Đức Chúa Trời của Gia-cốp phù hộ.
Ngaihkyi kawbing na na awm huiawh Bawipa ing nim hlat seitaw; Jacob a Khawsa ang ming ing ni hlip nik chung seh nyng.
2 Từ đền thánh, xin Chúa đưa tay vùa giúp, từ Si-ôn, người được đỡ nâng.
Ahun caih awhkawng na ham bawmnaak tyi law seitaw Zion awhkawng dylnaak ce ni pe seh nyng.
3 Xin Chúa nhớ mọi lễ vật người dâng, hài lòng về những tế lễ thiêu của người.
Lucik na sainaak boeih ce sim loet seitaw na hyihphumnaak ce zeel doena do seh nyng.
4 Nguyện Ngài cho người những điều mong ước và hoàn thành kế hoạch người dự trù.
Nak kawlung ngaihnaak ce ni pe seitaw nang cainaakkhqi boeih ce coeng sak seh nyng.
5 Chúng con reo mừng nghe người được cứu, nhân danh Đức Chúa Trời, giương cao ngọn cờ. Xin Ngài đáp ứng mọi lời người cầu nguyện.
Noengnaak na huh awh zeel doena khy kawng unyng saw ni Khawsa ang ming ing hizan ce hak zoek kawng unyng. Bawipa ing na thoehnaak boeih ce ni pe seh nyng.
6 Giờ con biết Chúa Hằng Hữu cứu người được chọn. Từ trời cao, Ngài đáp lời người cầu xin người đắc thắng nhờ tay Chúa nâng đỡ.
Bawipa ing ak thlang tyh ce hul hy ti sim hawh nyng; ak tang ben awhkaw hulnaak tha ing ak khan caih nakawng anih ce hlat hy.
7 Người ta cậy binh xa, chiến mã chúng con nhờ Danh Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng con.
Thlang pynoet ing meqang phleng ypna unawh pynoet ing meqangkhqi ypna uhy, cehlai ningnih ingtaw Bawipa ni khawsa ang ming ce ni ypna uhy.
8 Thế nên, họ thất bại và tử trận còn chúng con, vùng dậy, đứng vững vàng.
Cekkhqi ing amim khuk tawk et nawh tlu hlai uhy, ningnih taw ni hang tho unawh ak cak na ning dyi uhy.
9 Xin cứu vua chúng con, ôi Chúa Hằng Hữu! Xin đáp lời khi chúng con khẩn cầu.
Aw Bawipa, sangpahqang ve hul lah! Kaimih ing kamik khy awh nim hlat khqi lah!

< Thánh Thi 20 >