< Thánh Thi 2 >

1 Sao muôn dân cuồng loạn? Sao các nước toan tính chuyện hão huyền?
Why do the nations rage, and the peoples meditate vain things?
2 Vua trần gian cùng nhau cấu kết; âm mưu chống nghịch Chúa Hằng Hữu và Đấng được Ngài xức dầu.
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his anointed, saying,
3 Chúng nói: “Chúng ta hãy bứt đứt dây họ trói buộc, quăng xa mọi xích xiềng.”
Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us.
4 Đấng ngự trên trời sẽ cười, Chúa nhạo báng khinh thường chúng nó.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Cơn giận Chúa làm chúng kinh hoàng, Ngài khiển trách trong cơn thịnh nộ.
Then he will speak to them in his wrath, and vex them in his great displeasure.
6 Vì Chúa công bố: “Ta đã chọn và lập Vua Ta, trên ngai Si-ôn, núi thánh Ta.”
Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
7 Vua công bố sắc lệnh của Chúa Hằng Hữu: “Chúa Hằng Hữu phán bảo ta: ‘Ngươi thật là Con Ta. Ngày nay Ta đã trở nên Cha của ngươi.
I will tell of the decree. Jehovah said to me, Thou are my Son, this day I have begotten thee.
8 Hãy cầu xin, Ta sẽ cho con các dân tộc làm sản nghiệp, toàn thế gian thuộc quyền sở hữu của con.
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the outermost parts of the earth for thy possession.
9 Con sẽ cai trị với cây gậy sắt và đập chúng nát tan như chiếc bình gốm.’”
Thou shall break them with a rod of iron, thou shall dash them in pieces like a potter's vessel.
10 Vì vậy các vua hãy khôn ngoan! Các lãnh tụ khá nên cẩn trọng!
Now therefore be wise, O ye kings. Be instructed, ye judges of the earth.
11 Phục vụ Chúa Hằng Hữu với lòng kính sợ, và hân hoan trong run rẩy.
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12 Hãy khuất phục Con Trời, trước khi Ngài nổi giận, và kẻo các ngươi bị diệt vong, vì cơn giận Ngài sẽ bùng lên trong chốc lát. Nhưng phước thay cho ai nương náu nơi Ngài!
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Thánh Thi 2 >