< Thánh Thi 149 >

1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
2 Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
3 Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
4 Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
5 Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
6 Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
7 để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
8 dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
9 thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.

< Thánh Thi 149 >