< Thánh Thi 149 >

1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
PRAISE ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.

< Thánh Thi 149 >