< Thánh Thi 149 >
1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2 Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4 Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5 Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6 Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7 để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8 dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9 thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.