< Thánh Thi 149 >

1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
6 Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
7 để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -

< Thánh Thi 149 >