< Thánh Thi 148 >
1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Trên thiên cung hãy ca tụng Chúa Hằng Hữu! Hãy ngợi tôn Ngài từ trời cao!
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Tất cả thiên sứ, hãy chúc tụng Chúa! Tất cả thiên binh, hãy tán dương Ngài!
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Mặt trời và mặt trăng, hãy ngợi khen Chúa! Các tinh tú sáng láng, hãy chúc tôn Ngài.
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Hỡi các tạo vật, hãy tôn ngợi Chúa Hằng Hữu, vì do lệnh Ngài, tất cả được dựng nên.
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 Chúa đã thiết lập các tạo vật vững chãi đời đời. Sắc luật Ngài không hề đổi thay.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 Hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu hỡi các loài dã thú trên đất và dưới vực thẳm,
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 lửa và nước đá, hơi nước và tuyết giá, lẫn cuồng phong vũ bão đều vâng lệnh Ngài,
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 thú rừng và gia súc, loài bò sát và chim chóc,
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 các vua trần gian và mọi dân tộc, mọi vương hầu và phán quan trên địa cầu,
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 thanh thiếu niên nam nữ, người già cả lẫn trẻ con.
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 Ngài gia tăng sức mạnh toàn dân, để những người trung tín của Ngài ca ngợi Ngài— họ là con cháu Ít-ra-ên, là dân tộc thân yêu của Ngài. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.