< Thánh Thi 148 >

1 Tán dương Chúa Hằng Hữu! Trên thiên cung hãy ca tụng Chúa Hằng Hữu! Hãy ngợi tôn Ngài từ trời cao!
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Tất cả thiên sứ, hãy chúc tụng Chúa! Tất cả thiên binh, hãy tán dương Ngài!
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Mặt trời và mặt trăng, hãy ngợi khen Chúa! Các tinh tú sáng láng, hãy chúc tôn Ngài.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Hỡi các tạo vật, hãy tôn ngợi Chúa Hằng Hữu, vì do lệnh Ngài, tất cả được dựng nên.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 Chúa đã thiết lập các tạo vật vững chãi đời đời. Sắc luật Ngài không hề đổi thay.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu hỡi các loài dã thú trên đất và dưới vực thẳm,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 lửa và nước đá, hơi nước và tuyết giá, lẫn cuồng phong vũ bão đều vâng lệnh Ngài,
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 thú rừng và gia súc, loài bò sát và chim chóc,
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 các vua trần gian và mọi dân tộc, mọi vương hầu và phán quan trên địa cầu,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 thanh thiếu niên nam nữ, người già cả lẫn trẻ con.
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 Tất cả hãy tán dương Danh Chúa Hằng Hữu, Vì Danh Ngài thật tuyệt diệu; vinh quang Ngài hơn cả đất trời!
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Ngài gia tăng sức mạnh toàn dân, để những người trung tín của Ngài ca ngợi Ngài— họ là con cháu Ít-ra-ên, là dân tộc thân yêu của Ngài. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!

< Thánh Thi 148 >